Вивчаемо українську
:hi1:
Вже давно помічаю що "колишня родина" на Сході негречно ставиться до мови сусідів. Кажуть що ніби то вона штучна та вигадана. Тому саме і вирішів зафабувати ці пробіли їх та своєї освіти, бо отримаю можливість спілкуватись українською. Зразу Biдразу (Одразу) попереджую, що я не збираюся лаятися. А почнемо з опросу oпитування А зараз нічний допит:)(дивись вище). |
Надеюсь что тема будет весёлой :JC_ThankYou:
|
Цитата:
"Опрос" то таки мабуть русизм. |
Перше слово яке я знав та забув - "негречно".
Був у мене знайомий студент, Ваня Негреч. Я тоді мікував: "Звідки у Карпатах негри?" На всякий випадок скажу що до "гречки" це слово також не відноситься. Росіяни, як важаете, що таке "гречно" та "негречно"? Та чому Ваня був Негреч? |
Цитата:
:hi1: |
Цікаво, що Мар напише?:scratch_one-s_head:
|
Рубрика: "Цікаві факти та спостереження"
Фільм "За двома зайцями"(1961р.) було знято на українській мові, а потім його переклали та дублювали на російську. Якщо придивитись до акторів та актерок, можна побачити що російскі слова не збігаються з їх губами. http://rs.img.com.ua/crop?v2=1&w=600...0f3b66b9ac.jpg |
Цитата:
|
Цитата:
|
Любопытно что в словах гречный и негречный, буква "Г" произносится на звонкий русский манер: "ГЭ", а не на глухой украинский: "ГХЕ".
|
Цитата:
Цитата:
|
Рубрика: "Цитаты современников"
Цитата:
Цитата:
|
Вместо "зразу" я бы написал "вiдразу". Без русизмов, так без русизмов. Так оно звучит органичнее.
Доберусь, до компа, поучаствую, с телефона неудобно. |
Цитата:
"Одразу" - тоже вариант. |
Рубрика: "Цікаві факти та спостереження"
"Оковита" (рус.: "глазастая") - горiлка, водка. Между прочим, название комбинирует в себе латинские корни и козацьку iнтерпретацiю :) Кто подскажет где тут Латынь? |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
примара :) |
Цитата:
"Око-вiта"/ Aqua Vita / "Живая вода" А зараз уявіть які були очі після першої чарки, та без закусю... ...О!:) От я і кажу - оковита! |
Цитата:
|
Цитата:
|
Гадаю, шо коли ми тут будемо писати українською, то бавовняних тут буде мало.
То ж мабуть задовбує постійно все перегуглювать. :) |
Для них пишу, щоб знли що мова не "язык".
|
То пусте. Вони сюди ходить не будуть.
|
А от байдуже :)
|
Цитата:
|
Цитата:
*смешно* |
Я действительно не хочу срача в этой теме. Поймут - хорошо. Не поймут - пускай делают выводы. Я просто помню какое впечатление на меня, русскоязычного, оказала мова в школе. Другой язык. Другая культура. Другая страна.
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Но вот в украинском языке это загадчнее: перепочити - это как раз "передохнУть" , но совсем не "передОхнуть". В какой-то мере украинский язык намного добрее и не такой циничный по сравнению с русским. |
Цитата:
насколько моя понимай повелительное от "отдохнуть" - "передохнИте" будущее - "передохнЁте" а "передохнЕте" - это таки то о чём я говорю. |
а на сабжевой я б сказал "повиздихаЭте"
|
Цитата:
https://echo.msk.ru/programs/rusalmanach/607998-echo/ На самом деле, буква «э» – сравнительно «молодая» буква в русском алфавите, напоминает на Ия Нечаева в статье на Интернет-портале «Культура письменной речи». Появилась она только в 18 веке, вскоре после установления гражданской азбуки. Ее предписывалось употреблять в начале слова или корня слова (этот, эх, поэтому), после гласных в заимствованных словах (поэт, диэта) и в некоторых заимствованных собственных именах (Эдисон, Суэц). по начертанию буква эта (так называемое «э оборотное») представляла собой обращенное в другую сторону древнеславянское . Графическое новшество не все приняли доброжелательно. Три ведущих писателя – Тредиаковский, Ломоносов и Сумароков – считали букву лишней и некрасивой, по поводу чего Сумароков выразился следующим образом: «так ввезли мы едакова в нашу Азбуку урода». |
Цитата:
но её вставить проблематично |
Цитата:
|
Цитата:
|
Дивуюся та пишаюся. Понад чвертi столiття не розмовляв i навiть не чув мову. Але пам"ятаю. Що вивчив у дитинствi, залиша(е) ться з тобою назавжди.:yes:
|
Цитата:
Хоча я знаю шо - "чотамухахлов?": Цитата:
|
Понял но с трудом, ибо один из покойных дедов часто говорил на русско украинской смеси.
Он с Запорожья был. |
Цитата:
|
Когда то ссылали меня на лето в пионер лагерь на молочном лимане.
Это в Запорожской губернии, неподлёку от города Токмак. Ссылка была на 2 месяца, 3 года подряд, попалась мне там в библиотеке книга "людина без серця" Вот так и начал читать на украинском. Ребята помогали. Правда давно это было, многое забылось. |
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
Наприклад: "Бісова баба", "Бісові діти", "Бісова сила". "Дідько тебе побери", "Якого біса?" - і так далі. |
Цитата:
Вообще идея хорошая, и если бы андроид у меня нормально украинизирован был, то пручаствовал бы наверное) Но там "э" не разворачивает и еще что-то неладно было... |
Цитата:
Например, словосочетание: "Весела пісенька" это совсем не импотенция... |
Ну она хорошо поет, длинно и страшно!)
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Почему в опросе,нет "Абсолютно похуй/по хуй?"
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Я третину ніколи і не чув :scratch_one-s_head:
https://imgprx.livejournal.net/3be7a...nGasas0pwO0UaU |
|
Цитата:
|
Цитата:
|
Пісень ще не було.
Помнится мне на закате СССР появились Брати Гадюкiни. Ново было, необычно. Даже по "Утренней почте" крутили "Наркомани на городi" :) Я лет десять назад закачал себе десятка три их песен. Периодически слушаю под настроение: "Мiсячне сяйво твого тiла", "Бай, мила, бай-бай", "Боже, не дай до пенсii дотягнуть", "Десять пачок "Верховини". Сейчас в их манере Дзидзьо поёт. Тоже прикольный исполнитель. |
Из старых ещё Тризубий Стас нравился. Такой "западенский Высоцкий" ("Глобус України", "12 комуністів", "Щури")
|
|
"видноколо" - не чув*пардон*
|
Цитата:
|
ну такой хреновый переводчик
я ж Вам уже советовал купить словарь синонимов кста, небосхил - это скорее небосклон, не совсем горизонт |
Цитата:
|
можно было бы даже поверить, если бы Вы не притянули "горизонт" :)
|
ясен хуй, чисторуское слов "горизонт" из нем. Horizont из лат. horizon, -ontis, греч. ὁρίζων: ὁρίζω «ограничиваю». из синтетического язьіка сравнивается с живьім народньім
|
|
juditt ???
*охуеть* А на форуме так старательно маскируется и не подкопаешься. :) |
Текущее время: 13:16. Часовой пояс GMT +1. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot