Нора, в лицее пушкина звали "французом" именно по причине великолепного языка.
Русский он выучил позже
Теперь о "причесанности" - в немецком исключений не меньше и создавался он аж до 19 века с привнесением французского (причем перенимались и французские правила написания).
А кроме того, то, чего не было в россии - соединялись диалекты, а их тысячи.
В россии просто такого не было, чтобы сибиряк СОВСЕМ не понял рязанца, а владимерец - псковича, а в германии сплошь и рядом.
Даже сейчас после 100 лет кайзера и 2 мировых войн происхождение легко узнают по диалекту.
Даже я, приезжий
А еще 200 лет назад баварец просто не понимал вюртенбергца или сакса, а пфальцец - тирольца или шваба.
и это ближайшие соседи
Я уж не говорю об отдаленных типа фризов или пройсов
О переводах - ты что действительно считаешь что немцы читают шекспира по английски, данте по итальянски, а мопассана по французски?
Или что французы и англичане мучаются со старонемецким читая Гёте?
Все в переводах естественно
Так же в россии, как и везде
Ничего особенного.
Я для чего тему начал?
Язык не ухудшился за последние 20 лет, ухудшился уровень тех, кто раньше был примером хорошего языка.
Над ставропольским диалектом горбачова хихикали, а псевдо-питерская недо-блатота путина никого не смущает.
Представь себе, что громыко вслух выдал бы то, что несёт с трибуны лавров
Это и есть настоящая деградация языка.
И судя по всему это идет дальше.
Просто тебе изнутри языка этого не видно.
"рима больше нет - на развалинах коллизея готы пасут коз" (с)
__________________
"Пальцами блох ловить! Пальцами!"
|