Бля.
Еще раз:
никакой политической подоплеки нет.
Просто так исторически сложилось, что мы говорим НА.
По русски будет НА.
По русски - Париж, по французски - Пари.
Вот как исторически жывотное пишется животное.
Почему так - хз. Потом в правило вошло.
И кофе - он, хотя просится - оно.
Нету там никакого унижения или возвышения.
Просто традиция такая, ничего не имеющая к уважению или унижению.
По русски - Белоруссия.
На белорусском - Беларусь.
Не надо заставнять людей на русском писать Беларусь.
Как не надо на русском писать название белорусской деревни - Осиновка - дэрэвня Осинаука.
|