SVOBODA-ON! - Форум свободного общения  

Вернуться   SVOBODA-ON! - Форум свободного общения > Свободное общение обо всем > "Кабачок"

Важная информация

***
Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 08.03.2017, 13:08   #1
Lydia
F
 
Аватар для Lydia
 
Регистрация: 10.11.2014
Сообщений: 13,432
Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11
По умолчанию Дела семейные.

Вот создала тему, чтобы спрашивать советов и, возможно, получать ответы на вопросы.

У меня вопрос к двуязычным семьям или семьям, живущим в иноязычной среде. Имеется: украиноязычная семья, язык общения украинский. одновременно ребёнок будет усваивать и русский язык. Советую, чтобы с малышом сразу же говорили и по-английски. Невестка - ни в какую - ребёнок будет путаться.
Как обстоят с этим дела, например, в США? Возникает ли путаница в русскоязычных семьях при приобщении детей к английскому?

Последний раз редактировалось Lydia; 08.03.2017 в 14:52.
Lydia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2017, 13:54   #2
Niko82
F
 
Аватар для Niko82
 
Регистрация: 26.03.2014
Сообщений: 22,336
Niko82 11Niko82 11Niko82 11Niko82 11Niko82 11Niko82 11Niko82 11Niko82 11Niko82 11Niko82 11Niko82 11
По умолчанию

Таки да особенно если еще те кто собираются разговаривать на инглише сами им не особо владеют.
А русский и украинский родственные языки и ребенок очень быстро вам его в такую кашу смешает.
Сначала должен закрепиться один язык более менее а уже потом (но ни в коем случае не родственный)другой но учить нужно сразу правильно , а самое лучшее изучение это общение на нем тогда он легче воспринимается на слух.
Niko82 на форуме   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2017, 14:16   #3
Lydia
F
 
Аватар для Lydia
 
Регистрация: 10.11.2014
Сообщений: 13,432
Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Niko82 Посмотреть сообщение
Таки да особенно если еще те кто собираются разговаривать на инглише сами им не особо владеют.
А русский и украинский родственные языки и ребенок очень быстро вам его в такую кашу смешает.
Сначала должен закрепиться один язык более менее а уже потом (но ни в коем случае не родственный)другой но учить нужно сразу правильно , а самое лучшее изучение это общение на нем тогда он легче воспринимается на слух.
Английский у нас всех достаточно приличный ( у сына чуть слабее). Украинский родной, русские книжечки, сказки. Сын, например, русского вообще никогда не учил, но говорит и даже пишет намного лучше, чем многие русские. Хотелось бы, чтобы малыш сразу что-то усваивал.
Lydia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2017, 14:16   #4
grg
F
 
Аватар для grg
 
Регистрация: 22.03.2014
Сообщений: 11,781
grg 11grg 11grg 11grg 11grg 11grg 11grg 11grg 11grg 11grg 11grg 11
Отправить сообщение для grg с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Niko82 Посмотреть сообщение
Таки да особенно если еще те кто собираются разговаривать на инглише сами им не особо владеют.
А русский и украинский родственные языки и ребенок очень быстро вам его в такую кашу смешает.
Сначала должен закрепиться один язык более менее а уже потом (но ни в коем случае не родственный)другой но учить нужно сразу правильно , а самое лучшее изучение это общение на нем тогда он легче воспринимается на слух.
Моя младшая родилась здесь. Одновременно осваивала русский и иврит. Проблем не было и нет. Правда, русский потихоньку снизился из-за отсутствия круга общения.
__________________
В этом мире жить невозможно. Но больше негде.
grg вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2017, 14:24   #5
juditt
F
 
Аватар для juditt
 
Регистрация: 23.03.2014
Сообщений: 15,436
juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11
По умолчанию

Я росла в русскоговорящей семье в Украине, говорили на русском, а все абсолютно детские книжки были на мове.
Видимо, других не издавали что ли в УССР. В итоге знала два языка, но круга общения действительно не было,
в тех местах говорили на смеси языков, не сильно отличающейся от ужасного диалекта Белгородской области
juditt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2017, 14:40   #6
Lydia
F
 
Аватар для Lydia
 
Регистрация: 10.11.2014
Сообщений: 13,432
Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от grg Посмотреть сообщение
Моя младшая родилась здесь. Одновременно осваивала русский и иврит. Проблем не было и нет. Правда, русский потихоньку снизился из-за отсутствия круга общения.
С русским понятно, а вот иврит она слышала в семье или в детсаду, с друзьями? С какого возраста?
Lydia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2017, 14:46   #7
valdod
F
 
Регистрация: 21.06.2015
Сообщений: 10,795
valdod 11valdod 11valdod 11valdod 11valdod 11valdod 11valdod 11valdod 11valdod 11valdod 11valdod 11
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от juditt Посмотреть сообщение
Я росла в русскоговорящей семье в Украине, говорили на русском, а все абсолютно детские книжки были на мове.
Видимо, других не издавали что ли в УССР.
Бред...
Причем нагло-безапеляционный...
valdod вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2017, 14:49   #8
juditt
F
 
Аватар для juditt
 
Регистрация: 23.03.2014
Сообщений: 15,436
juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11juditt 11
По умолчанию

valdod, Я же написала - что ли. У меня почему-то были только украинские книжки, может задумка такая была у родителей.
juditt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2017, 15:41   #9
grg
F
 
Аватар для grg
 
Регистрация: 22.03.2014
Сообщений: 11,781
grg 11grg 11grg 11grg 11grg 11grg 11grg 11grg 11grg 11grg 11grg 11
Отправить сообщение для grg с помощью Skype™
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Lydia Посмотреть сообщение
а вот иврит она слышала в семье или в детсаду, с друзьями? С какого возраста?
В основном в саду и с друзьями, с двух лет.
__________________
В этом мире жить невозможно. Но больше негде.
grg вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2017, 17:42   #10
Sasha
F
 
Аватар для Sasha
 
Регистрация: 24.03.2014
Сообщений: 6,714
Sasha 11Sasha 11Sasha 11Sasha 11Sasha 11Sasha 11Sasha 11Sasha 11Sasha 11Sasha 11Sasha 11
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Lydia Посмотреть сообщение
Вот создала тему, чтобы спрашивать советов и, возможно, получать ответы на вопросы.

У меня вопрос к двуязычным семьям или семьям, живущим в иноязычной среде. Имеется: украиноязычная семья, язык общения украинский. одновременно ребёнок будет усваивать и русский язык. Советую, чтобы с малышом сразу же говорили и по-английски. Невестка - ни в какую - ребёнок будет путаться.
Как обстоят с этим дела, например, в США? Возникает ли путаница в русскоязычных семьях при приобщении детей к английскому?
Тут в США я лично видел только два варианта приобщения маленьких детей (которые тут родились или приехали в малом возрасте) к Английскому языку в русскоязычных семьях:
Первый вариант - ребенок сидит дома (чаще всего с бабушкой или мамой) до школы и естественно родным у него получается Русский язык на котором говорят дома, потом идет в школу, где в течении нескольких месяцев набирает Английский, который становится у него родным, а Русский "вторым языком" или исчезает.
Второй вариант - ребенок сразу идет в садик, и Английский у него получается родной изначально, а родители уже пытаются сохранить/или нет ему Русский хоть в каком-то варианте...

И один и второй вариант имеют свои плюсы и минусы (в первом например обычно дети знают Русский в итоге немного лучше, но зато, и они и их родители имеют больше сложностей в школе поначалу), но в любом случае у всех детей тут в итоге родным становится Английский и общаются они между собой (даже если все они из "русских" семей) только по Английски, а уровень Русского языка в итоге зависит только от того сколько усилий прилагают родители, что-бы его поддержать.
Путаницы между языками у детей обычно нет, но они часто используют в русских предложениях английские слова, но понимают что эти слова "нерусские", просто активного словарного запаса не всегда хватает.

У нас в семье - второй вариант - все дети заговорили в садиках, и родной у них Английский, но дома мы говорим с ними только по Русски (я 100%, а у жены не всегда хватает терпения и она инигда "срывается" на Английский), поэтому они прекрасно понимают по Русски, а вот читают/пишут плохо (но умеют!), и говорят с акцентом...

В Вашем случае, я бы не настаивал на Английском дома, т.к. все-равно "вторым родным" он у ребенка не станет (т.к. в школе/садике/на улице и т.д... он будет говорить не по Английски), а только проблем добавит и ребенку и родителям, а когда понадобится, он сам его выучит ...
Sasha вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2017, 18:11   #11
Lydia
F
 
Аватар для Lydia
 
Регистрация: 10.11.2014
Сообщений: 13,432
Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11
По умолчанию

Дома пусть говорят, как хотят, а к себе буду забирать и gab&gossip in English.
Lydia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2017, 19:22   #12
Эмма
F
 
Аватар для Эмма
 
Регистрация: 18.08.2016
Сообщений: 9,832
Эмма 11Эмма 11Эмма 11Эмма 11Эмма 11Эмма 11Эмма 11Эмма 11Эмма 11Эмма 11Эмма 11
По умолчанию

Двое моих сыновей сначала говорили на русском, в 2 года пошли в садик, переход на английский был очень быстрым и лёгким. Старший добавил французский, а младший учит испанский. Согласна с Сашей- английский язык доминирует, но читать и писать мои таки умеют.



У подруги внук- русский испанец. Дома у наших говорит по-русски, у других бабули- дедули по-испански, с родителями по-английски. 2.5 года ему- полёт нормальный.

Последний раз редактировалось Эмма; 08.03.2017 в 19:24.
Эмма вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2017, 20:19   #13
Зигги
Добрейшей души человек 08.07.1956-25.12.2022
 
Аватар для Зигги
 
Регистрация: 22.03.2014
Сообщений: 42,843
Зигги 11Зигги 11Зигги 11Зигги 11Зигги 11Зигги 11Зигги 11Зигги 11Зигги 11Зигги 11Зигги 11
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Niko82 Посмотреть сообщение
Таки да особенно если еще те кто собираются разговаривать на инглише сами им не особо владеют.
Нико, дорогой, ну то что вы не владеете на достаточном уровне ни немецким ни русским мы уже все знаем

Теперь знаем, что вы и английским не владеете

Ну это хрен с ним, но откуда у вас, блин, дети, что вы советы давать рискуете?
__________________

У меня двое детей выросли с шикарными немецким и английским и хорошим русским
__________________
"Пальцами блох ловить! Пальцами!"
Зигги вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2017, 07:41   #14
Reitarou
F
 
Аватар для Reitarou
 
Регистрация: 06.10.2014
Сообщений: 47,330
Reitarou отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Слыхал, именно в раннем детстве языки легче усваиваются.
Reitarou вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2017, 08:56   #15
Николай И
F
 
Аватар для Николай И
 
Регистрация: 15.02.2017
Сообщений: 4,522
Николай И 11Николай И 11Николай И 11Николай И 11Николай И 11Николай И 11Николай И 11Николай И 11Николай И 11Николай И 11Николай И 11
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Reitarou Посмотреть сообщение
Слыхал, именно в раннем детстве языки легче усваиваются.
мне то же так видится. как минимум моя дочь уже в пять-шесть лет говорила и на русском и на английском... английский специально с учителем занимались... если бы взяли ещё одного учителя на какой-то язык то говорила бы и на нём...

Им в эти года всё равно что учить... да и как бы и не учёба это... просто с кем общаются на том языке и говорят...


в Таиланде видел 6-7 летних детей которые прекрасно лапочут на русском , английском и на тайском... причём проживя в Тае год и общаясь с местными ....

тут как бы от родителей много зависит... какие навыки и знания захотят прививать....
__________________
Кто понял жизнь - работу бросил.
Николай И на форуме   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2017, 09:15   #16
Reitarou
F
 
Аватар для Reitarou
 
Регистрация: 06.10.2014
Сообщений: 47,330
Reitarou отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Николай И Посмотреть сообщение
мне то же так видится. как минимум моя дочь уже в пять-шесть лет говорила и на русском и на английском...
Они в это время как губка впитывают языки.
А лет с 8-10 уже туго пойдет. Слишком умные становятся. )))
Reitarou вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2017, 09:42   #17
Block
F
 
Аватар для Block
 
Регистрация: 23.03.2014
Сообщений: 13,327
Block отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Niko82 Посмотреть сообщение
А русский и украинский родственные языки и ребенок очень быстро вам его в такую кашу смешает.
Если речь идёт об Украине - не смешает. Я не смешал.
__________________
Российские хулиганы - прочь из Европы!
Block вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2017, 09:45   #18
Block
F
 
Аватар для Block
 
Регистрация: 23.03.2014
Сообщений: 13,327
Block отключил(а) отображение уровня репутации
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от juditt Посмотреть сообщение
У меня почему-то были только украинские книжки, может задумка такая была у родителей.
У нас в семье были и те и другие. На каком языке читать, разницы не было абсолютно.
Возможно этому помог дефицит интересных книг в СССР - какая была - такую и читали.
__________________
Российские хулиганы - прочь из Европы!
Block вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.04.2020, 09:20   #19
Lydia
F
 
Аватар для Lydia
 
Регистрация: 10.11.2014
Сообщений: 13,432
Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11
По умолчанию

Вопрос к англоязычным: Помогите подобрать правильное слово (выражение) и, по возможности, синонимы соответствующее украинскому "ловити гав", "лічити гав" (бути неуважним). Смотрели с внуком весёлый ролик к песенке "Five little firemen" и объясняю ему некоторые действия. Там кот-пожарный засмотрелся на бабочку и опоздал к машине.
Lydia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.04.2020, 03:57   #20
Andim
ФельдшерЪ
 
Аватар для Andim
 
Регистрация: 24.03.2014
Сообщений: 15,543
Andim 11Andim 11Andim 11Andim 11Andim 11Andim 11Andim 11Andim 11Andim 11Andim 11Andim 11
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Lydia Посмотреть сообщение
синонимы соответствующее украинскому "ловити гав", "лічити гав" (бути неуважним)
Daydreaming
"Zone out"
"To be in La La Land"
"To drop the ball (or guard)"
__________________
...Ceterum autem censeo putinarum moskovia esse delendam!
Andim вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.04.2020, 04:19   #21
Lydia
F
 
Аватар для Lydia
 
Регистрация: 10.11.2014
Сообщений: 13,432
Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Andim Посмотреть сообщение
Daydreaming
"Zone out"
"To be in La La Land"
"To drop the ball (or guard)"
Вот спасибо! Даже наблюдая мультики, узнаю новое. Кстати, ещё узнала "Not by the hair on my сhinny-chin-chin" - тоже не знала и еле нашла и разобралась в Гугле.
Lydia вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.04.2020, 07:16   #22
Черный модер
Moderator
 
Аватар для Черный модер
 
Регистрация: 23.03.2014
Сообщений: 45,767
Черный модер 11Черный модер 11Черный модер 11Черный модер 11Черный модер 11Черный модер 11Черный модер 11Черный модер 11Черный модер 11Черный модер 11Черный модер 11
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Andim Посмотреть сообщение
"To be in La La Land"
Прикольно))
Черный модер вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.04.2020, 11:33   #23
omsdon
F
 
Аватар для omsdon
 
Регистрация: 23.03.2014
Сообщений: 8,531
omsdon 11omsdon 11omsdon 11omsdon 11omsdon 11omsdon 11omsdon 11omsdon 11omsdon 11omsdon 11omsdon 11
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Lydia Посмотреть сообщение
Вопрос к англоязычным: Помогите подобрать правильное слово (выражение) и, по возможности, синонимы соответствующее украинскому "ловити гав", "лічити гав" (бути неуважним). Смотрели с внуком весёлый ролик к песенке "Five little firemen" и объясняю ему некоторые действия. Там кот-пожарный засмотрелся на бабочку и опоздал к машине.
лічити гав = считать ворон = to day dream.
Пример: ты что ворон считаетешь? = are you day dreaming?

Хорошая книга на амазаоне: https://www.amazon.com/Russian-Engli.../dp/0300162278
omsdon на форуме   Ответить с цитированием
Старый 10.04.2020, 12:02   #24
Lydia
F
 
Аватар для Lydia
 
Регистрация: 10.11.2014
Сообщений: 13,432
Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11Lydia 11
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от omsdon Посмотреть сообщение
лічити гав = считать ворон = to day dream.
Пример: ты что ворон считаетешь? = are you day dreaming?

Хорошая книга на амазаоне: https://www.amazon.com/Russian-Engli.../dp/0300162278
Спасибо!!!
Lydia вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Здесь присутствуют: 1 (пользователей: 0 , гостей: 1)
 
Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Вкл.

Быстрый переход





Текущее время: 09:36. Часовой пояс GMT +1.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc. Перевод: zCarot
*******
Наша почта: svoboda.on.org@gmail.com
*******
Мнение Администрации форума может не совпадать с мнением авторов сообщений.
Форум находится под юрисдикцией United States of America, España и Bundesrepublik Deutschland.
счетчик посещений